같이 문장보면서 공부해요~
혹시 틀린 해석이 있으면 댓글로 달아주세요 감사합니다.
Celine: I'm so glad because no one knows I'm here,
내가 여기 있다는 걸 아무도 모르는 게 기뻐.
and I don't know anyone that knows you that would tell me all those bad things you're done.
그리고 너의 나쁜 점들을 말해줄 사람을 내가 아무도 모른다는 것도.
Jesse: mmhm?
그래?
Celine: Yeah.
응
Jesse: I'll tell you some.
내가 얘기해주지.
Celine: Yeah, I'm sure. You know.. you hear so much shit about people.
그래,.. 넌 그럴거야. 있잖아. 사람들에 관한 쓸데없는 말들을 너무 많이 듣지않아?
I always feel like the general of an army when I start dating a guy.
남자와 데이트를 하기 시작하면 난 항상 장군이 된 느낌이야.
ploting my strategy and maneuverings,knowing his weak points, what would hurt him, seduce him.
전략과 작전을 짜고, 그의 약점을 알아내고, 어떤 점이 상처가 되는지, 어떻게 해야 유혹하는지..
It's horrible.
지긋지긋해
If we were around each other all the time,
만약 우리가 늘 함께 있는다면..
what do you think would be the first thing about me that would drive you mad?
제일 먼저 나의 어떤 점이 널 화나게 할 것 같아?
Jesse: No, no no, I'm not gonna answer this guestion, no
싫어, 난 이 질문 답 안 할래, 싫어
Celine: Why?
왜?
Jesse: I just, I dated this girl once who, who used to always ask me that question.
그게...항상 나한테 이 질문을 하던 여자애와 사귄 적이 있었어.
What about me bugs you? you know, and so finally I said, well..
내 어떤 점이 널 신경쓰이게 하니?.. 그리고 결국 난 말해줬지.
I just don't think you handle criticism too well, she flew into a rage, and broke up with me, alright?
너는 비판을 좀 못 견디는 것 같아. 그 애는 갑자기 버럭 화를 냈고 우린 헤어졌어. 알겠어?
That's a true story. All she ever really wanted to do was to have an excuse to tell me what she thought was wrong with me. you know..
이건 실화야. 그애가 진짜 원했던 건 나의 잘못된 점을 말하기 위해서 하나의 핑계가 필요했던 거지
Is that what you want?
너도 그걸 원하는거야?
중요영어표현, 단어
drive (somebody) mad: ~를 미치게 하다. 화나게 하다. 열받게 하다.
used to~: (과거에)~하곤 했다, (예전에는) ~했다, 이었다.
fly into~: 갑자기 ~하다.
*fly into a rage: 벌컥 화를 내다.
brake up: 부서지다. 끝내다. 파하다.
*brake up (with somebody) :(~와) 헤어지다.
'시나리오 영어공부' 카테고리의 다른 글
비포 선라이즈(Before Sunrise) - 15 (0) | 2020.07.12 |
---|---|
비포 선라이즈(Before Sunrise) - 14 (0) | 2020.07.07 |
비포 선라이즈(Before Sunrise) - 12 (0) | 2020.07.01 |
비포 선라이즈(Before Sunrise) - 11 (0) | 2020.06.25 |
비포 선라이즈(Before Sunrise) - 10 (0) | 2020.06.12 |
댓글