본문 바로가기
시나리오 영어공부

비포 선라이즈(Before Sunrise) - 12

by 제이미미 2020. 7. 1.

같이 문장보면서 공부해요~

혹시 틀린 해석이 있으면 댓글로 달아주세요 감사합니다.

 

 

 

Jesse:...This is a horrible story.

끔찍한 이야기가 하나있어

 

Celine: What?

뭔데?

 

Jesse: It's not the appropriate place to tell it. but..

이 얘기하기 적절한 장소는 아닌데..

 

Celine: What?

뭔데 그래?

 

Jesse: Well.. I was driving around with this buddy of mine. 

음.. 나랑 내친구랑 차를 타고 가고 있었어 

He was a big atheist, and we came to a stop next to this homeless guy.

친구는 완전 무신론자였는데 한 노숙자 아저씨옆에 차를 세우는거야 

And my buddy takes out a 100 dollar bill.

그러곤 100달러를 꺼내들었지

and leans out the window, and he says "Do you believe in God?"

그리고 차창밖으로 얼굴을 내밀더니 이렇게 말했어 " 당신은 신을 믿으세요?"

And the guy looks at, uh.. he looks at my friend and he looks at the money.. he says "Yes, I do"

그 아저씨는 가만히 내 친구얼굴 한번 보고 돈 한번 보더니.. "예, 그럼요." 하고 말했어

My friend says " Wrong answer" and we drove away.

친구는 "땡~틀렸어요" 그러곤 우리는 가던길 갔지

 

Celine: That's mean. no?

너무한다. 아니야?

 

Jesse: Yeah~

그렇긴 해

 

 

 

 

중요영어표현, 단어

appropriate: 적절한, (불법이나 무단으로)도용하다

A buddy of mine: =my friend

come to a stop: 서다, 끝나다.

takes out: (몸 안의 것을) 제거하다, 빼다.

leans out (the window): (창밖으로) 몸을 내밀다.

believe in ~:~ 이 존재함을 믿다.

look at ~: ~을 보다, ~을 (자세히) 살피다. ~에 대해 생각하다.

drive away: (차를 몰고) 떠나다.

댓글