같이 문장보면서 공부해요~
혹시 틀린 해석이 있으면 댓글로 달아주세요 감사합니다.
Jesse: You know what drives me crazy?
날 진짜 짜증나게 하는 게 뭔 지 알아?
Celine: What?
뭔데?
Jesse: It's all those people talking about how great technology is, and how it saves all this time.
테크놀로지가 얼마나 대단한건지, 지금껏 얼마나 시간을 절약해주고 있는지를 말하는 사람들 있잖아.
But what good is save time, If nobody uses it?
근데 시간 아껴서 뭐가 좋을까 그걸 아무도 안 쓴다면 말야
If it just turns into more busy work.
그냥 일을 더 바쁘게 하게 된 것뿐이라면?
Celine: Yeah..
맞아.
Jesse: Right, I mean.. You never hear somebody say.
그치, 그러니까 누가 이런말 하는거 한번도 못 들어봤을 걸
"Well, You know.. with the time I've saved by using my word processor.
"음.. 워드 프로세서를 사용해서 시간을 절약했으니
I'm gonna go to a zen monastery and hang out"
난 수도원에 가서 시간 좀 보내야겠어."
I mean.. you never hear that.
한번도 들어본 적 없잖아.
Celine: Time is so abstract anyway, Were you looking at this girl?
시간이란 건 어쨌든 참 추상적이야.. 너 방금 여자애 보고 있었어?
Jesse: What?
응?
Celine: Nothing
아무것도 아냐
Jesse: Do you want to go in here?
여기 들어가 보고 싶어?
Celine: Yeah, It's a club. no?
응. 클럽이네, 아냐?
중요영어표현, 단어
drive me crazy: 날 짜증나게 하다, 미치게 하다, 화나게 하다,
all this time: 지금껏, 줄곧, 여태껏
turn into~: (~에서) ~가 되다. ~로 바뀌다.~로 변하다.
* How to turn your dreams into reality. 당신의 꿈을 현실로 바꾸는 법
hang out: (~에서) 많은 시간을 보내다. 어울려다니다
* We hung out at a club last night 우리 어제 클럽에서 어울려놀았어.
'시나리오 영어공부' 카테고리의 다른 글
비포 선라이즈(Before Sunrise) - 18 (0) | 2020.07.19 |
---|---|
비포 선라이즈(Before Sunrise) - 17 (0) | 2020.07.15 |
비포 선라이즈(Before Sunrise) - 15 (0) | 2020.07.12 |
비포 선라이즈(Before Sunrise) - 14 (0) | 2020.07.07 |
비포 선라이즈(Before Sunrise) - 13 (0) | 2020.07.06 |
댓글