본문 바로가기
시나리오 영어공부

비포 선라이즈(Before Sunrise) - 18

by 제이미미 2020. 7. 19.

같이 문장보면서 공부해요~

혹시 틀린 해석이 있으면 댓글로 달아주세요 감사합니다.

 

 

Celine: Yeah, I was kind of giving him a favour. but he left me, saying I loved him too much, and..

맞아, 내가 거의 은혜를 베풀어준 셈이지. 근데도 그 앤 날 떠나갔어, 내가 그를 과하게 사랑하기 때문이라며,

you know.. I was blocking his artistic expression or some shit like that, you know..

그게 자신의 예술적 표현인지 뭔지 개떡같은 걸 방해한다고 하면서 말야 

but anyway. I was traumatized, and become.. and become totally obsessed with him.

뭐 어쨌든, 나는 큰 충격에 빠졌지 그리고.. 그리곤 그사람에게 완전히 집착하게 됐어.

And so I went to see this shrink, you know..

그래서 난 정신과 의사를 찾아갔지.

and it came out that I had written this little stupid story about this woman.

그리고 난  한 여자에 대해 쓴 작고 엉성한 스토리를 하나 만들어냈어.

trying to kill her boyfriend, and how she was gonna do it. you know..

그녀의 남자친구를 죽이려고 하고, 어떻게 죽이는지.. 

with all the intricate details.. you know..how to do it, and not get caught and..

아주 복잡한 세부요소들까지... 알겠어? 어떻게 하는지 그리고 어떻게 안 잡힐까 하는거 

 

Jesse: She was gonna kill her boy friend?

여자가 남자친구를 죽이려고 했다고?

 

Celine: Yeah, she was.. I mean.. It's nothing I would do. but it was just some writing, you know.

응 그래.. 내 말은.. 내가 그랬다는 게 아니라, 이건 그냥 소설이잖아. 무슨 말인지 알겠어?

 

Jesse: Alright, no, no, I understand.

그래, 맞아, 알겠어.

 

Celine: But anyway, this stupid shrink believed everything I was telling her. 

근데 어쨌든, 이 멍청한 정신과 의사가 내가 한 얘길 전부 다 믿는거야.

and it was my first time seeing her. She said she had to call the police.

그때가 진료 첫날이었는데, 그녀가 경찰을 불러야겠다고 말하는거야.

 

Jesse: She had to call the police?

경찰을 불렀다고?

 

Celine: Yeah, She was.. Marde! She was totally convinced I was really gonna do it. you know..

그래.. 그여자는 진짜.. 오 젠장!(핀볼맞추기 실패함) 그여자는 내가 진짜 그럴거라고 완전히 확신했던거지.

even though I'd explained to her it was just some writing.

내가 이건 그냥 만들어낸 얘기라고 설명했는데도 말야 

She said.. looking deep into my eyes,

내 눈을 깊이 바라보면서 이렇게 말하는거야.

"The way you said it" " I know you are going to do it, the way you said it"

그게 니가 말하는 방식인거야, 난 니가 그렇게 할거란걸 알지, 그게 니가 말하는 방식이라고.

She was totally out of her mind. It was my first and last session.

그여자는 완전히 정신이 나간거였어. 그날이 진료 첫날이자 마지막 날이 됐지.

 

 

 

 

중요영어표현, 단어

traumatized: 정신적 외상을 초래하다. 엄청난 충격을 주다.

* Treating children traumatized by war and Tsunami 전쟁과 쓰나미로 인해 정신적 외상을 입은 아이들을 대하는 법

obsessed with~: ~에 사로잡힌,~에 집착하는, 꽂혀있는

* why we are so obsessed with food: 왜 우리는 그렇게도 음식에 집착할까?

shrink: 줄어들다, 줄다. (속어) 정신과 의사, 심리학자.

out of one's mind: 제정신이 아니다, 정신이 나가다. 미치다.

댓글