본문 바로가기
시나리오 영어공부

비포 선라이즈(Before Sunrise) - 20

by 제이미미 2020. 7. 24.

같이 문장 보면서 공부해요~

혹시 틀린 해석이 있으면 댓글로 달아주세요 감사합니다.

 

 

 

Celine: You sound like you're just been hurt or something.

상처 받은 지 얼마 안 된 사람처럼 말하길래.

 

Jesse: No.. do I?  Alright. Big confession. you know.. I should have told you this earlier or something but..  내가? 좋아. 고백할 타임이군. 너한테 좀 더 일찍 말했어야 했지만 암튼..

I didn't just come to Europe just to hang out and read Hemingway in Paris.. and shit like that.

내가 그저 시간이나 때우고 파리에서 유유자적 헤밍웨이나 읽으려고 유럽까지 온 게 아니야.

you know.. I saved up my money all spring to.. fly to madrid

난 마드리드에 가기 위해 올봄 내내 돈을 모았어.

and spend the summer with my girlfriend who has been on this..

여름에 내 여자친구랑 같이..

 

Celine: Your girlfriend?

네 여자친구?

 

Jesse: My Ex- girlfriend, who has been on this asinine art history program for the last year.

내 "전" 여자 친구, 작년에 그 터무니없는 미술사를 공부했던..

Anyway, I got here, right.. and we're re-united, at long last. and we went out to dinner, our first night,

어쨌든, 난 여기로 왔고 드디어 우린 재회했지. 그리고 저녁을 먹으러 갔어. 첫날 저녁이었지.

with six of her friends. Pedro, Antonio, Gonzalo, Maria, Suzie from home. you know..

그 애는 친구들 6명을 데리고 왔더라고. 페드로, 안토니오, 곤잘로, 마리아, 고향에서 온 수지까지.

She pretty much managed to avoid being alone with me for the first couple of days we were there.

우리가 거기 있던 처음 며칠 동안 걘 거의 나랑 단둘이 있는 걸 애써 피하는 거야

and I stuck around for a while, just to kind of let it really sink in that she wished I hadn't come.

잠시 동안 가만 생각해보니 그녀는 내가 오지 않기를 바랐다는 생각이 점점 박이더라고

So I bought the cheapest flight out of Europe, this one leaving out of Vienna tomorrow.

그래서 난 유럽에서 출발하는 가장 싼 항공편을 샀지. 이게 내일 비엔나를 떠나는 거야.

but it didn't leave for a couple of weeks. 

근데 이게 2주 동안 안 떠나더라고.

So I bought this Eurail pass. you know..

그래서 유레일패스를 산거야.

You know what's the worst thing about somebody breaking up with you?

있잖아.. 누구랑 헤어졌을 때 제일 비참한 게 뭔 줄 알아?

It's when you remember how little you thought about the people you broke up with,

네가 찬 사람들에 대해서 네가 얼마나 그들을 생각하는지를 떠올려봤을 때 

and you realize that is how little they're thinking about you. you know..

그럼 날 찬 상대는 얼마나 나를 생각할까를 똑같이 깨달았을 때 말이야.

You'd like to think that you're both in all this pain. but really, they're just 'Hey, I'm glad you're gone'

너는 상대도 마찬가지로 힘들고 괴로워하길 바라지 근데 현실은.. 상대는 그냥 "아, 끝내서 속 시원하다~" 하는 거지.

 

 

 

중요 영어 표현, 단어

sound like: ~처럼 들리다. ~소리 같다. 

should have told: (진작) 말했어야 했다.

*You should have told me this before | left. 내가 떠나기 전에 진작 그걸 말했어야지.

fly to: ~까지 비행기로 가다. ~까지 날아가다.

reunite: 재회하다. 재결합하다.

at long last: 오랜 시간이 흐른 후, 급기야, 드디어, 마침내 

*At long last, I finished my work. 한참 시간이 지난 후에야 일을 마치게 됐다.

go out: 외출하다. 나가다.

pretty much: 거의 (=almost)

*The two are pretty much the same. 둘이 거의 똑같다.

a couple of days: 이틀 정도, 며칠

stick around: 가지 않고 머무르다.

let it sink in: 가라앉도록 내버려 두다. 스며들게 하다. 

댓글