같이 문장 보면서 공부해요~
혹시 틀린 해석이 있으면 댓글로 달아주세요 감사합니다.
Jesse: I mean, That's very nice and all. I mean, that.. you know..
아주 훌륭하고 좋아. 그러니까..
We are all stardust. and you're becoming this great woman.
우리는 모두 우주먼지고 너는 멋진 여성이 될 거라는 거.
I mean.. but I hope you don't take that any more seriously than some horoscope in a daily syndicated newspaper.
다만 일간신문에 나오는 오늘의 별자리 운세 이상으로 진지하게 받아들이진 말길 바라.
Celine: You, What are you talking about? I mean, She knew I was on vacation, and that we didn't know each other,
너 그게 무슨 말이야? 그녀는 우리가 휴가 중인 것도 알았고, 잘 모르는 사이란 것도 맞췄어.
and that I was going to become this great woman.
그리고 내가 멋진 여성으로 성장할 거란 것까지.
Jesse: Come on, But what was that "I'm learning" bullshit?
이봐, "그는 배워가는 중이에요"는 무슨 헛소리야?
I mean, That's way condescending. you know.. I mean, She wasn't even doing me.
그건 너무 업신여기는 거잖아. 내 손금을 제대로 보지도 않고 말이야.
I mean, If opportunists like that, ever had tell the real truth, it would put their asses out of business. you know..
그러니까.. 만약에 저런 기회주의자들이 진짜 진실만 말해야 하는 상황이 생긴다면, 그 사람들은 전부 거리에 나앉게 될 거야.
I mean, just once, I'd love to see, some little old lady, save up all her money, you know.. to go to the fortune teller
딱 한 번이라도, 난 그런 걸 보고 싶어. 작고 늙은 노파가 그가 가진 모든 재산을 모아서 점쟁이한테 찾아가.
and she'd get there, all excited about hearing her fortune. and the woman would say
그리고 가서는 그녀 자신의 미래에 대해 아주 부푼 기대를 하면서 듣는데 점쟁이가 이렇게 말하는 거지.
" Um hum, Tomorrow, and all your remaining days will be exactly like today.
으흠, 내일도.. 그리고 당신이 앞으로 남은 모든 날이 전부 오늘과 똑같겠습니다.
A tedious collection of hours, and you will have no new passions and no new thoughts, and no new travels,
따분한 시간들의 총집합이죠, 당신은 새로운 열정도 없을 거고, 새로운 생각도 없고, 새로운 여행도 없을 겁니다.
and when you die, you'll completely forgetten.
그리고 당신이 죽으면, 당신은 완전히 잊히게 되죠.
50 shillings, please. you know that. I'd like to see.
그럼 50실링 주시죠~. 이런 걸 보고 싶다고.
Celine: It's so funny how she almost didn't notice you. you know.. It's weird. I wonder why.
어떻게 그녀가 널 거의 알아차리지도 못했는지 진짜 웃겨. 그렇지?.. 이상해.. 왜 그런건지 궁금해.
She was.. she was really wise and intense. no? I really loved what she said. you know?
그녀는.. 그녀는 정말 현명했고 강렬했잖아. 그치? 나 그녀가 한 말 너무 좋았어.
Jesse: Yeah, of course you do. you know..
그래, 넌 당연히 그렇겠지..
You pay your money, you get to hear someing that makes you feel good about yourself.
넌 돈을 내고 너 자신에 대해 기분이 좋아지는 말을 얻은 거야.
If you want, maybe there's a seedy section of Vienna. We can go buy a hit of crack, you know..
네가 원하면.. 아마도 우린 비엔나 어딘가 음침한 골목으로 가서 마약을 사 먹을 수도 있지. 안 그래?
Would you like that? yaeh?
그러고 싶어? 그럴래?
Celine: you're so...
넌 정말..
Jesse: Stardust, stardust~
(비꼬며) 스타더스트~ 스타더스트~~
중요엉어표현, 단어
Horoscope: 별점, 점성술
Condescending: 거들먹거리는, 잘난 체하는, 업신여기는
Put (someone) out of business: 거리에 나앉게 하다, 사업을 망하게 하다, 그만두게 하다, 폐업하다.
Save up: (돈을) 모으다.
remaining days: (앞으로) 남은 날들
seedy: 지저분한, 더러운, 불결한, 기분이 언짢은
'시나리오 영어공부' 카테고리의 다른 글
비포 선라이즈(Before Sunrise) - 12 (0) | 2020.07.01 |
---|---|
비포 선라이즈(Before Sunrise) - 11 (0) | 2020.06.25 |
비포 선라이즈(Before Sunrise) - 9 (0) | 2020.06.06 |
비포 선라이즈(Before Sunrise) - 8 (0) | 2020.06.02 |
비포 선라이즈(Before Sunrise) - 7 (0) | 2020.05.29 |
댓글